总的来说,这篇文章中的内容对《西游记》文化进行了客观且正确的介绍,并没有出现类似去年那篇诋毁游戏科学内部歧视女性,这样纯粹源于臆测的内容,也没有再大讲特讲“多元化、多样性、包容性”。不过文章作者的名字还是被隐藏了起来。

文章摘要:
《黑神话》改编自明朝万历年间创作的神话小说《西游记》,后者也是日本著名漫画《龙珠》的灵感来源。对于中国玩家来说,《西游记》是家喻户晓的经典,但对西方玩家或许有些陌生,很多人只是对孙悟空的名号略有耳闻,却不知道小说中更广泛的人物和故事。

《西游记》小说讲述了孙悟空和猪八戒、沙僧护送师父唐三藏去西天取经的故事。他们历经九九八十一难,最终见到佛祖取到佛经。小说的风格几乎像是一个电子游戏中的81个关卡。
作为小说的主人公,孙悟空不仅武功高强,还拥有被称为“七十二变”的神奇力量,可以变身为任何生物,包括昆虫和动物,这一能力在《黑神话》的早期就出现了。当然还有他著名的武器——如意金箍棒,孙悟空从东海龙王那里得到了这件宝物。它重达一万三千五百斤,威力巨大一击必杀,它还能随意变化,小到可以塞进悟空的耳朵,大到可以直插天庭。

出乎意料的是,《黑神话》的主角不是孙悟空,而是一位天命人,他在游戏中重走了孙悟空的旅程。孙悟空西行路上的众多妖魔鬼怪和角色也在游戏中再次出现。比如,在游戏最终预告片的结尾,出现了四位形似天神的人物,他们就是佛教传说中守护世界的四大天王,是小说中玉皇大帝身边最强大的武士。在游戏中,玩家还会遇到不同的敌人和BOSS,这些敌人和BOSS的灵感也均来自于《西游记》。
游戏科学在《黑神话》里加入了许多原版小说的中文术语,后来又翻译成了英文,这些陌生的词汇可能会让你感到晦涩难懂。比如游戏中的“YaoGuai”在英文中就是Monster妖怪的意思,来源于这个单词的汉语拼音,“Loong”也是龙的音译。此外,游戏中一些经典的道具、武器也直接采用了拼音的命名方式,比如金箍棒就直接采用了拼音形式。

作为中国首款3A游戏,看到这些陌生的词汇可能会感觉有些奇怪。但当西方玩家第一次接触日本游戏时,忍者、武士、武士刀和漫画等日语词汇很快就成为了英语中的常用术语。希望有一天,当西方玩家和中国玩家谈论《黑神话:悟空》,讨论游戏中的关键术语时,他们也能在其中找到自己熟悉的常用术语。

文章的结尾提到了编辑Charles Young的名字,其正是IGN中国主编的名字。
黄紫昌告别河南队:很高兴打进队史第1000球,唯有足协杯留遗憾
体育播报12月15日宣 今晚,黄紫昌更新社媒,向自己效力了四个赛季的河南队告别。现年28岁的黄紫昌,最近4个赛季一...
2025-12-16
曼晚:曼联青训球员对阿莫林的言论感到失望,实际情况并非他所说
体育播报12月15日宣 据《曼彻斯特晚报》报道,曼联青训球员对阿莫林的言论感到失望。在最近的一次新闻发布会...
2025-12-16
空霸!34岁范戴克本赛季头球解围100+,是五大联赛同期首人
体育播报12月15日宣 利物浦在近日表现回暖,范戴克在空中球争夺方面依然表现出色。数据统计显示,34岁的范戴克...
2025-12-16
弗洛伦蒂诺猛烈抨击巴萨:内格雷拉案是足球界最严重的丑闻
体育播报12月15日宣 据《每日体育报》报道,弗洛伦蒂诺在圣诞致辞中,对巴萨进行了严厉的抨击,将内格雷拉案作为...
2025-12-16
西足协主席:2026年赞助收入超8900万欧目标拿下2026世界杯冠军
体育播报12月16日宣 在西班牙足协特别大会上,拉斐尔·卢赞回顾了他担任足协主席的第一年,并特别强调了足协对...
2025-12-16